I'm glad I'm not the only one getting sick of that. Apparently adding "hell" makes your moves totally cool, even if you're not a Devil Knight!Third, I've been meaning to say this for a while, but I'm getting sick of the Devil Knights' habit of constantly reminding everyone that they're from hell. They seem to work the word "hell" into as many sentences as they can. (or in Sunshine's case, just naming his attacks "Hell <thing he turns into>") The Seven Devils never did that.
Anyhow, I finally went out an got a new mouse, so working on these chapters doesn't cramp my hand anymore. Full speed ahead!

Kinnikuman Translated Manga
#451
Posted 11 April 2009 - 07:07 AM
#452
Posted 11 April 2009 - 09:50 AM
I'm glad I'm not the only one getting sick of that. Apparently adding "hell" makes your moves totally cool, even if you're not a Devil Knight!Third, I've been meaning to say this for a while, but I'm getting sick of the Devil Knights' habit of constantly reminding everyone that they're from hell. They seem to work the word "hell" into as many sentences as they can. (or in Sunshine's case, just naming his attacks "Hell <thing he turns into>") The Seven Devils never did that.
Anyhow, I finally went out an got a new mouse, so working on these chapters doesn't cramp my hand anymore. Full speed ahead!
Noticed that too, maybe because it's made in the 80's and, adding hell may look cool at those times.
"Anger and Hatred, they cause lots of problems, yet it's hard to avoid."
#453
Posted 11 April 2009 - 11:01 AM
Like, for instance, Mister Khamen has at least one mention of hell, as in "Kiba Jigoku", or "Fang Hell", and there's Maunten (I keep it as "Maunten" for the fact that it's written out in Kanji with "Ma", "Un" and "Ten"), whose song is titled "Jigoku no Sanmyaku" or "Hellish Mountain Range", as well as discussing "Jigoku no yama" - Again, Hellish Mountains or "Mountains of Hell". Even SteCase King has his "Jigoku no Symphony", and even an "Akuma no Symphony".
Trust me, if it's not "Jigoku no Something", or "Hellish Something", it's "Akuma no Something" or "Devillish Something".
Hell, even Big the Budou and Neptuneman call their tag team the Hell Missionaries, and on top of it, "Jigoku no dendoush-i-t-a", or the 'Evangelists' of Hell.
And, yes, the amount of "Hell" used as an expletive or whatever you wish to call it was intentional.
(("sh-i-t-a" is all together, without the dashes, it's just that otherwise it comes out as "dendoushizznita".))
Edited by Kawaii Kenni, 11 April 2009 - 11:07 AM.
Update (7/1/2012 [7th Jan]) - Years away can calm a mind down quite well. I don't think of myself as some maligned martyr of the site. Rather it's just that I was unfortunately caught by the mudslinging of a rather unpleasant (and unprofessional) translator, who didn't like people taking the spotlight away from him, particularly if they happened to actually be able to properly translate work, as opposed to him. Nevertheless, despite the fact that all my work was my own, I got constantly accused of plagiarism, thanks to this unpleasant individual constantly saying how I stole his work. (When rather, it was going to end up being the other way round.)
I'm a lot more forgiving about the whole ideal, with how I ended up getting treated on this forum, as a result of this incident, but at the same time, I am still not in any mind to come back and join in again, nor will I uplaod any more of my translation work on here. This includes any of my old work, or my newer and much more accurate work. Some may see this as being petty, spiteful or based off an old grudge, and you may be right. However, I thought I'd explain things a little.
#454
Posted 11 April 2009 - 11:45 AM
#455
Posted 11 April 2009 - 11:47 AM
Hell, even Big the Budou and Neptuneman call their tag team the Hell Missionaries, and on top of it, "Jigoku no dendoush-i-t-a", or the 'Evangelists' of Hell.
I really can't say the same about those two. I just translated the "tag team results" for "who can take down Kinnikuman and Terryman in a match together and, essentially, a lot of the team names we get in the Tag Tournament show up in one way or another. But the original "Hell's Missionaries" was actually a proposed idea of Buffaloman and Sunshine, where it made sense. Why Neptuneman and Big the Budo would take said name over...only Yudetamago knows why. (only reason I can think of: to hide who or what they were before introducing the concept of Perfect Choujin)
What Ataru's been up to lately:
Well someone has to keep her in line.
#456
Posted 11 April 2009 - 11:50 AM
EDIT: As I've just been looking over my translations, another recurring idea. They really love talking about blood. Most of them, if they're baddies, have the word "chi" in there, for "blood". And more often than not, it'll be "chi no iro" or "the colour of blood". They love saying they'll make something the colour of blood.
Edited by Kawaii Kenni, 11 April 2009 - 12:02 PM.
Update (7/1/2012 [7th Jan]) - Years away can calm a mind down quite well. I don't think of myself as some maligned martyr of the site. Rather it's just that I was unfortunately caught by the mudslinging of a rather unpleasant (and unprofessional) translator, who didn't like people taking the spotlight away from him, particularly if they happened to actually be able to properly translate work, as opposed to him. Nevertheless, despite the fact that all my work was my own, I got constantly accused of plagiarism, thanks to this unpleasant individual constantly saying how I stole his work. (When rather, it was going to end up being the other way round.)
I'm a lot more forgiving about the whole ideal, with how I ended up getting treated on this forum, as a result of this incident, but at the same time, I am still not in any mind to come back and join in again, nor will I uplaod any more of my translation work on here. This includes any of my old work, or my newer and much more accurate work. Some may see this as being petty, spiteful or based off an old grudge, and you may be right. However, I thought I'd explain things a little.
#457
Posted 11 April 2009 - 05:09 PM
It's truly a manga that can capture your imagination and attention perfectly. I'm working on Kinnikuman now as I'm typing this since I took a week break just to read Naruto. I want to start reading "Part 2" but I wonder if they'll release another Box-set like they did with Part 1, Does anybody know if they will release it once it's done? If I'm correct though I believe that Masashi Kishimoto will keep making Parts to keep continuing Naruto since it's the biggest thing in Japan for such a long time. I read somewhere he might do it like Hirohiko Araki's "JoJo's Bizarre Adventure" and just keep releasing volume after volume continuing the story non stop.
#458
Posted 11 April 2009 - 05:29 PM
Naruto and Kinnikuman scanlating-awesome skates are related...somehow?*snippy*
Trolling meh way: lol no they are not.
Smart: In terms of creativity, yes they are. However, many young Shonen Jump artists in their late twentys or early thirties must've read Kinnikuman and/or DragonBall Z one or many times in their life time and got inspired by that. However, this is a double edged sword. Appeal to the short attention span fan base but kill off the originality.
This is what kind of led to Nisei's entire identity crisis, anime AND manga, but other elements hampered it's popularity it's not even funny. The manga tried to appeal to an older adult crowd, putting in a adult magazine but cut the likeable-ness of the characters in half and keeping the typical plot progression in check (though, to their credit, Yude deserves props for the Chojin Crown ending). The anime tried to appeal to a younger aged crowd, toned down the violence and changed around some plot points. It was a flop, but considering I hold in higher regard to it's manga counter part, Toei must've did something right. Hell, unlike the G1 anime, the G2 anime was pretty close to the manga plot, sans the violence and the characters being likeable.
MY TWO CENTS ARE LIKE TWO CANADIAN LOONIES, NOT WORTH A WHOLE DAMN LOT IN AMERICA. =(
...
Edited by Matto, 11 April 2009 - 05:29 PM.
#459
Posted 11 April 2009 - 06:19 PM
Naruto can't be the biggest thing in Japan when both HunterXHunter and One Piece outsell it. (although the former's random release schedule hurts it) Kishimoto's sick of writing Naruto anyway, so he's been killing off the major enemies so that he can hurry up an end it. He wants to write a mafia manga next. Considering the dip in quality it took in part 2, it's no big loss anyway.If I'm correct though I believe that Masashi Kishimoto will keep making Parts to keep continuing Naruto since it's the biggest thing in Japan for such a long time.
Speaking of major enemies:
Chapter 176:
http://www.megalopuad.coc/?d=9I5378ZK
Edited by fuzzbuster, 24 January 2012 - 10:03 AM.
#460
Posted 11 April 2009 - 06:49 PM
Edited by Kinnikuman_Muscle, 11 April 2009 - 08:14 PM.
#461
Posted 11 April 2009 - 08:19 PM
We're not big shots, the ones who call the shots are the King Mods. They are the Big Shots because THEY CALL the SHOTS.Matto, I'm not gonna reply to that post, because I'll seriously blow up on you. All I'm gonna say is that you're a big instigator who likes to start problems, It's people like you that destroys good forums. Because you think you're some Big Shot/Big Deal, but you know what they say "Big Shots are Big S-hits". I don't like getting my mind out to anyone cause it's a bad thing, I don't let anything go once I'm disrespected. But I seriously dislike you enough to quit this project and do something else. But you know I'm making great progress and I'm flying through it...
You make your posts mini-essays for no reason what-so-ever, and out of nowhere you tak about fricken Naruto, with no reason what-so-ever. You may say you work long nights and such doing this work, but how can I REALLY know this when you could half-way around the world? This is the internet. Not everyone can see what you're doing 24/7.But I won't let someone like you, talk how you talk to me and read something I put my all into translating it. And, Yes this is not my manga I didn't create it that's true and I'm just a translator correct I understand that fully. But as much as people can defend you on here and bust shots on me for what I said. I really won't bust my ass working on this having sleepless nights from translating and working all day. Just so you can read it and then talk shi-t directly to me.
Okay, fine. I'm sorry. However, I fully support the work you're doing. Your posting habits are just... MINI-ESSAYS. Two sentences are more then enough. Three paragraphs, not so much. Control it, and maybe I won't point it out. Mini-essays are sometimes considered spam, ya know.I want an apology from you and Dai Makai because he's also disrespected me as well. And if not in all honesty I will limit who gets these translations. It's one thing to do something, and everyone at first talking shi-t about me when I first came on here when I said I'd work on Kinnikuman. But I'm working on Kinnikuman daily I even spent 200 dollars on the full collection just so I can read it and translate it. That's how devoted I am to this project, Also people on here who know me personally know that. But, I will not be disrespected and release something for people who can't respect me.
...I don't take that Shi-t from anybody so it's up to both of you now either do the right thing or everyone else can suffer. Remember Ataru's job ends at the end of the Tag Tournament, After that he's done. The Throne Arc is all mine and it's up to me what happens. You know I even went as far as obtaining almost everything Yude made to translate and put on TK's website. But now I'm reconsidering, I was to nice to everyone and I see how it is. Sending me mail dissing me and talking shi-t. People lying to me and showing a different face I don't say anything but now I am and I'm sticking to what I say.
Over-react much? Just because Ataru's job ends at the Tag Tournament doesn't mean you're the only one that can translate.
So, final point: STOP POSTING ESSAYS AND STOP OVER-REACTING TO EVERYTHING EVERYONE SAYS. Need you not remember that your entrance on this jawsome forum caused you to have a posting ban from General Veers himself? Veers brings tears, manly tears.
WALLBANG!
#462
Posted 11 April 2009 - 09:42 PM
http://www.megalopuad.coc/?d=D4THUDCS
Alright, I'm working on these at a decent rate again. Hopefully I'll be caught up soon. I feel like I've been 10 chapters behind for far too long.
Edited by fuzzbuster, 24 January 2012 - 10:03 AM.
#463
Posted 11 April 2009 - 11:48 PM
Also, Geronimo's pretty badass. I never thought I'd say that. =|
#464
Posted 12 April 2009 - 03:31 AM
What Ataru's been up to lately:
Well someone has to keep her in line.
#465
Posted 12 April 2009 - 05:51 AM
Update (7/1/2012 [7th Jan]) - Years away can calm a mind down quite well. I don't think of myself as some maligned martyr of the site. Rather it's just that I was unfortunately caught by the mudslinging of a rather unpleasant (and unprofessional) translator, who didn't like people taking the spotlight away from him, particularly if they happened to actually be able to properly translate work, as opposed to him. Nevertheless, despite the fact that all my work was my own, I got constantly accused of plagiarism, thanks to this unpleasant individual constantly saying how I stole his work. (When rather, it was going to end up being the other way round.)
I'm a lot more forgiving about the whole ideal, with how I ended up getting treated on this forum, as a result of this incident, but at the same time, I am still not in any mind to come back and join in again, nor will I uplaod any more of my translation work on here. This includes any of my old work, or my newer and much more accurate work. Some may see this as being petty, spiteful or based off an old grudge, and you may be right. However, I thought I'd explain things a little.
#466
Posted 12 April 2009 - 02:04 PM
In regards to the Pandaman thing, they are connected. Oda (One Piece's author) sent in Pandaman as a fan submission for the Kinnikuman manga, then used Pandaman in One Piece later, as an Easter Egg character.
I used to make that mistake too: the Pandaman who appears in Kinnikuman is in vol. 1, way before Yudetamago begin their "fan submitted Choujin" bit. (which started in vol. 2) Oda's Pandman appears in a book in the 90s, probably asking for mangaka submissions. (though Oda's sort of took a life of it's own) Not to mention the design of Yude's Pandaman and Oda's Pandaman are way different...
What Ataru's been up to lately:
Well someone has to keep her in line.
#467
Posted 12 April 2009 - 03:17 PM
The story behind it is that the two Pandamans don't have anything to do with each other. Oda did submit his Pandaman as a kid, but it was at some point long after Yude's Pandaman appeared. Oda's Pandaman never actually got accepted, though. (Although after Oda became popular for making One Piece, Pandaman tends to pop up in Kinnikuman-related stuff from time to time. He was a secret character in the Nisei Gamecube game)I used to make that mistake too: the Pandaman who appears in Kinnikuman is in vol. 1, way before Yudetamago begin their "fan submitted Choujin" bit. (which started in vol. 2) Oda's Pandman appears in a book in the 90s, probably asking for mangaka submissions. (though Oda's sort of took a life of it's own) Not to mention the design of Yude's Pandaman and Oda's Pandaman are way different...
#468
Posted 12 April 2009 - 05:02 PM
Oda had his revenge for being denied?

#469
Posted 12 April 2009 - 09:33 PM
http://www.megalopuad.coc/?d=VLM0CO93
Edited by fuzzbuster, 24 January 2012 - 10:03 AM.
#470
Posted 12 April 2009 - 10:32 PM
Update (7/1/2012 [7th Jan]) - Years away can calm a mind down quite well. I don't think of myself as some maligned martyr of the site. Rather it's just that I was unfortunately caught by the mudslinging of a rather unpleasant (and unprofessional) translator, who didn't like people taking the spotlight away from him, particularly if they happened to actually be able to properly translate work, as opposed to him. Nevertheless, despite the fact that all my work was my own, I got constantly accused of plagiarism, thanks to this unpleasant individual constantly saying how I stole his work. (When rather, it was going to end up being the other way round.)
I'm a lot more forgiving about the whole ideal, with how I ended up getting treated on this forum, as a result of this incident, but at the same time, I am still not in any mind to come back and join in again, nor will I uplaod any more of my translation work on here. This includes any of my old work, or my newer and much more accurate work. Some may see this as being petty, spiteful or based off an old grudge, and you may be right. However, I thought I'd explain things a little.
#471
Posted 13 April 2009 - 12:57 AM
http://www.megalopuad.coc/?d=FO81SR07
Chapter 191:As far as I can tell, the "New Buffaloman" pun was completely intentional on Yudetamago's part. (I actually live pretty close to New Buffalo)
http://www.megalopuad.coc/?d=QK1JHMRW
Edited by fuzzbuster, 24 January 2012 - 10:04 AM.
#472
Posted 13 April 2009 - 04:52 AM
Scrap Sandayuu is also really nice it's only 2 Volumes. I wouldn't go as far as saying that its an actual manga with chapters cause it doesn't look like that at all. It's more of a manga with short stories to be honest, Scrap's name is "Sagawa" kinda funny since in Kinnikuman the lead character was named "Suguru". Warsman is in it at the 2 final chapters and it shows whats left of the "Justice Choujin Museum". Apparently the Justice Choujins all died and the rest of the world was dependent on robots.
I know Knuxie would be happy to know that; Warsman is a drunk it shows him drinking beer and slobbering all over himself. He's admitting without the Justice Choujins that hes just a washed up Fighting Computer with no purpose in life. He does fight though cause Scrap and him go to battle with a demonic soda machine that wants to crush them like tin cans. And Warsman breaks out his "Bear Claw". It's basically its own world Scrap has the "Burning Inner Strength" but his head is a bucket so when it's time for him to use it a "Karate Suit", that his "Master" put inside the pale it comes out like an egg and he jumps in the air and wears it like Ramenman. Like how Ramenman puts on his suits with the 5 arts of him putting it on.
Scrap is basically one of those type of manga's that's just for the hell of it. It has so many sexual references in it it shows the penis of Scraps maker peeing in a bush. One of the robots has a massive "D*ck and Balls" hanging from it and Scrap hangs on to them to save his life. There's a part where his robot friend kisses him and his ass opens up and shoots out all of this confetti. It has a lot of bondage and boobage in it and the girls are meant to look like sluts. For the most part I think this was made for the adults instead of kids cause of all the sexual references and explicit nature of Yudetamago's fascination with genitals on it. It might have been a one shot to many, But I seriously believe it was worthy enough to be a nice series.
One another part of Scrap it shows one of the people in the story get murdered. And his tomb stone says in small English letters "Here Lies a F-ucking Piece of S-hit" like if their telling you they hated that character. It's basically everything and anything that these 2 can come up with for a spin-off after everyone in Kinnikuman died. All and all I love it, It's F-ucked up and makes no sense but in "Yudetamago's Logic" It's perfectly fine cause with them you always expect a cliffhanger.
Oh My God.
We ~SO~ have to get that scanslated!
And you are here, with them, as so many specks of sand.
#473
Posted 13 April 2009 - 05:53 AM
http://www.megalopuad.coc/?d=0QNKMR6C
That's it for volume 15. Hopefully I'll be fully caught up by tomorrow.
Edited by fuzzbuster, 24 January 2012 - 10:04 AM.
#474
Posted 13 April 2009 - 08:20 AM
I'm pretty much only interested in that one scene.Oh My God.
We ~SO~ have to get that scanslated!
The rest, not so much.
#475
Posted 13 April 2009 - 04:28 PM
Chp. 197: More wildlife suffer for the sake of Choujin fighting: http://mangahelpers..../releases/11403
What Ataru's been up to lately:
Well someone has to keep her in line.