Jump to content

Theme© by Fisana
 

Photo
* * * * * 9 votes

This Week's Manga


  • Please log in to reply
9165 replies to this topic

#6501 shino619

shino619

    SteCase King fan

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 522 posts
  • Gender:Male
  • Location:Pewter City

Posted 31 May 2012 - 02:36 PM

maybe Yude just came with the idea of having the Perfect X technique - ''fill here'' during Black Hole's match, therefore Max Radial, Turboman and Crushman weren't given techniques with perfect names
  • 0
Posted Image

Love Bomber HARMONY HARMONY oh love





#6502 AtarusMuscleSpark

AtarusMuscleSpark

    Serious Collector

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 385 posts

Posted 31 May 2012 - 08:13 PM

'shino619', on 31 May 2012 - 10:36 PM, said:

maybe Yude just came with the idea of having the Perfect X technique - ''fill here'' during Black Hole's match, therefore Max Radial, Turboman and Crushman weren't given techniques with perfect names


Even so, With moves like Earth Link and Iron Globe, they were already deadly enough to KO their opponents. If they do have a move likt that, it'll be deadlier.
  • 0

Jojo-Banner-2.png


#6503 umgogo

umgogo

    Budding Collector

  • Members
  • PipPip
  • 90 posts
  • Gender:Male
  • Location:Sweden

Posted 01 June 2012 - 01:16 AM

Budo: Guroro~ Peek-a-Boo wa waga Kanpeki Muryoudaisuugun kitte no mukuna sonzai. Uso itsuwarinaku ima no joutai wa kegare wo shiranu akanbou sono mono na no da~ Da ga, Kinnikuman yo, omae wa mi wo motte shiru koto ni naru: yatsu ga naze “Kankyuuâ€￾ to imyousareru ka wo… junsuimukunaru ga yue no osoroshisa wo!

Roughly: Guroro~ Peek-a-Boo is the purest being in our Perfect Large Numbers army. His current innocuous form is that of a baby that means no harm. However, Kinnikuman, you will experience firsthand why he is called "Perfect Fear"... the fear born of purity!
  • 0

#6504 ironmask

ironmask

    Three Headed Monster

  • Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 10761 posts
  • Gender:Male

Posted 01 June 2012 - 08:56 AM

'umgogo', on 01 Jun 2012 - 09:16 AM, said:

Roughly: Guroro~ Peek-a-Boo is the purest being in our Perfect Large Numbers army. His current innocuous form is that of a baby that means no harm. However, Kinnikuman, you will experience firsthand why he is called "Perfect Fear"... the fear born of purity!



Wha?

That sounds like a bunch of nonsense.
  • 0
www.deadbirdtoys.com
Any social media: @bad_luck_jimmy

#6505 AtarusMuscleSpark

AtarusMuscleSpark

    Serious Collector

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 385 posts

Posted 01 June 2012 - 10:13 AM

'umgogo', on 01 Jun 2012 - 09:16 AM, said:

Roughly: Guroro~ Peek-a-Boo is the purest being in our Perfect Large Numbers army. His current innocuous form is that of a baby that means no harm. However, Kinnikuman, you will experience firsthand why he is called "Perfect Fear"... the fear born of purity!


Sounds understandable to me. Think of him as being pure evil thus he can freely use your fears and such against you without giving a damn. Perfect Fear.

..... Did that make to anyone else? I think I lost myself halfway.
  • 0

Jojo-Banner-2.png


#6506 ironmask

ironmask

    Three Headed Monster

  • Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 10761 posts
  • Gender:Male

Posted 01 June 2012 - 10:18 AM

"Perfect Fear, Born of Purity"...
Sounds like a name generator, for heavy metal songs.
  • 0
www.deadbirdtoys.com
Any social media: @bad_luck_jimmy

#6507 Evil Lord Proteus

Evil Lord Proteus

    Akuma Chojin

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 1084 posts
  • Gender:Male
  • Location:United Kingdom, Middlesbrough

Posted 01 June 2012 - 01:35 PM

Peekaboo can generate a gigantic demon face on his chest. All of your arguments are invalid.
  • 0

#6508 Ridureyu

Ridureyu

    Original AKIA Founder Y/S*N*T

  • Legends
  • 9374 posts
  • Gender:Male
  • Location:Bay Area, California

Posted 01 June 2012 - 02:39 PM

'umgogo', on 01 Jun 2012 - 09:16 AM, said:

Roughly: Guroro~ Peek-a-Boo is the purest being in our Perfect Large Numbers army. His current innocuous form is that of a baby that means no harm. However, Kinnikuman, you will experience firsthand why he is called "Perfect Fear"... the fear born of purity!


See, when translating things, it's common to try to put it in the translated language. Simply translating word-for-word is not enough when two languages have different grammatical rules.


Also, "guroro" may be a Japanese onomatopoeia for laughter, but it is not in englih. Try "hahaha," or something like that.

"Ha, ha, ha... Peek-a-Boo is the purest being in the Perfect Large Numbers. He may seem innocuous as a baby like this however, Kinnikuman, you will experience firsthand why he is called "Perfect Fear"... the fear born of purity!"

See? Barely changed, but it sounds smoother and more like somebody talking. The last sentence isn't even changed.
  • 1

Posted ImagePosted ImagePosted Image


#6509 ironmask

ironmask

    Three Headed Monster

  • Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 10761 posts
  • Gender:Male

Posted 01 June 2012 - 04:13 PM

'Evil Lord Proteus', on 01 Jun 2012 - 9:35 PM, said:

Peekaboo can generate a gigantic demon face on his chest. All of your arguments are invalid.



It is not an argument, but an opinion. By the way, I am entitled to have one. I think the dialogue sounds like nonsense.
And, may I remind you, that I have been calling for Peekaboo to be a major force, since he debuted... So relax, comacho.
  • 0
www.deadbirdtoys.com
Any social media: @bad_luck_jimmy

#6510 Ridureyu

Ridureyu

    Original AKIA Founder Y/S*N*T

  • Legends
  • 9374 posts
  • Gender:Male
  • Location:Bay Area, California

Posted 01 June 2012 - 05:20 PM

I think he was doing a joke, like the meme, "This is a bunny with a pancake on its head. Your argument is invalid."
  • 0

Posted ImagePosted ImagePosted Image


#6511 ironmask

ironmask

    Three Headed Monster

  • Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 10761 posts
  • Gender:Male

Posted 01 June 2012 - 05:21 PM

'Ridureyu', on 02 Jun 2012 - 01:20 AM, said:

I think he was doing a joke, like the meme, "This is a bunny with a pancake on its head. Your argument is invalid."



Never heard of it.

If that is the case, though, my apologies.
  • 0
www.deadbirdtoys.com
Any social media: @bad_luck_jimmy

#6512 Blackbeard D. Kuma

Blackbeard D. Kuma

    Serious Collector

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 405 posts

Posted 01 June 2012 - 07:35 PM

'Ridureyu', on 01 Jun 2012 - 10:39 PM, said:

See, when translating things, it's common to try to put it in the translated language. Simply translating word-for-word is not enough when two languages have different grammatical rules.


Also, "guroro" may be a Japanese onomatopoeia for laughter, but it is not in englih. Try "hahaha," or something like that.

"Ha, ha, ha... Peek-a-Boo is the purest being in the Perfect Large Numbers. He may seem innocuous as a baby like this however, Kinnikuman, you will experience firsthand why he is called "Perfect Fear"... the fear born of purity!"

See? Barely changed, but it sounds smoother and more like somebody talking. The last sentence isn't even changed.


Most of the Scramble for the Throne arc needs to be fixed up with the tweaks you just exemplified. Seriously, a lot of the dialogue just came off as awkward sounding in English or was just plain incorrect.
  • 0

#6513 Ridureyu

Ridureyu

    Original AKIA Founder Y/S*N*T

  • Legends
  • 9374 posts
  • Gender:Male
  • Location:Bay Area, California

Posted 01 June 2012 - 08:38 PM

Yeah, tell me about it. I offered to tweak it, but they didn't want it - editing the text would slow down their turnaround time a little.
  • 0

Posted ImagePosted ImagePosted Image


#6514 Blackbeard D. Kuma

Blackbeard D. Kuma

    Serious Collector

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 405 posts

Posted 01 June 2012 - 08:47 PM

'Ridureyu', on 02 Jun 2012 - 04:38 AM, said:

Yeah, tell me about it. I offered to tweak it, but they didn't want it - editing the text would slow down their turnaround time a little.

Honestly, if someone is willing to re-scanlate those chapters, I'd be willing to help you out with those tweaks. We could both look over the scripts together. Out of all the arcs in Kinnikuman, the Scramble for the Throne is the one that most definitely requires good readability.
  • 0

#6515 F.I.A

F.I.A

    Budding Collector

  • Members
  • PipPip
  • 90 posts

Posted 02 June 2012 - 02:44 AM

Sorry for being late. Has been busy with life myself.

Spoiler


Too bad for you that Sunshine is not around to mourn for his fallen comrades, Terryman.

I am not sure about Max Radial, but Turboman did call out his Perfect Mission when he landed Stecasse King down the canvas.

Edited by F.I.A, 03 June 2012 - 08:04 AM.

  • 0
Given that each new Kinnikuman issue is released on 11:00 pm Sunday on my timezone, I might not be able to work on it in time. So please wait patiently, folks.

#6516 umgogo

umgogo

    Budding Collector

  • Members
  • PipPip
  • 90 posts
  • Gender:Male
  • Location:Sweden

Posted 02 June 2012 - 03:52 AM

'Ridureyu', on 01 Jun 2012 - 10:39 PM, said:

See, when translating things, it's common to try to put it in the translated language. Simply translating word-for-word is not enough when two languages have different grammatical rules.


Also, "guroro" may be a Japanese onomatopoeia for laughter, but it is not in englih. Try "hahaha," or something like that.

"Ha, ha, ha... Peek-a-Boo is the purest being in the Perfect Large Numbers. He may seem innocuous as a baby like this however, Kinnikuman, you will experience firsthand why he is called "Perfect Fear"... the fear born of purity!"


That's a matter of taste. I prefer to maintain as much of the original tone as possible while still keeping the sentences gramatically correct. Budo's manner of speech is somewhat formal and "dramatic", hence "his current, innocuous form." At a second glance, perhaps a better structure would be "Right now, he appears an innocuous baby with no evil intent."

As for the laughter, Kinnikuman is somewhat famous for its seemingly endless variations of villainly laughs, and not conveying these would IMHO be sloppy in the extreme. For instance, Budo's "Guroro~" is very guttural and threatening, while Meltdown's "Guro~n, guroro~n" ("Vrooom, vrooom") befits a motor-based Choujin and Road Rage/Dead Signal's "Gugigagaga" sounds like the rapid bleeping of a traffic light.

Submission Artist Ricardo *normally* uses a standard "Kukekeke~" ("Hee hee hee..." would be acceptable here), but when he assumes his Lord of Darkness form, it changes to "Figya~, figya~" (which is not supposed to sound like human laughter at all). The weird thing is that Viz got it right at one point (when Ricardo put Mantaro in the Zuffalla/Zufara and got a bit too into it), but dropped it afterwards. :wallbash:

Edited by umgogo, 02 June 2012 - 03:53 AM.

  • 1

#6517 NamaNiku

NamaNiku

    FKA: uoozuman

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3208 posts
  • Gender:Male
  • Location:SLC
  • Interests:http://nama-niku.blogspot.com/

Posted 02 June 2012 - 07:14 AM

'umgogo', on 02 Jun 2012 - 11:52 AM, said:

As for the laughter, Kinnikuman is somewhat famous for its seemingly endless variations of villainly laughs, and not conveying these would IMHO be sloppy in the extreme. For instance, Budo's "Guroro~" is very guttural and threatening, while Meltdown's "Guro~n, guroro~n" ("Vrooom, vrooom") befits a motor-based Choujin and Road Rage/Dead Signal's "Gugigagaga" sounds like the rapid bleeping of a traffic light.


I agree. I love how Shimada comes up with all those different laughs. In many cases they serve as the villanious catchphrases for the baddies that do not have many lines.

Think of the way Darth Vader's breathing sounds.

Some laughs are so iconic and intertwined with a character, that fans cannot discuss them without bringing up the laugh.

Hard to say they really serve a purpose however If you need a translation to understand them. Is the lingustic nuance lost or invalid outside of the context of Japanese?

Interesting argument.
  • 0
Posted Image

#6518 ironmask

ironmask

    Three Headed Monster

  • Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 10761 posts
  • Gender:Male

Posted 02 June 2012 - 08:17 AM

Oda does the same thing with a lot of the characters in One Piece, especially with the signature villains. It's a minor flourish, that adds a lot to the characters.

As for losing things due to the language barrier... I have always been a bigger fan of the mangas that try to 'keep it real', and have an index describing things that we might not understand, from a cultural standpoint. Blade of the Immortal's US offerings do a really good job of that.
  • 0
www.deadbirdtoys.com
Any social media: @bad_luck_jimmy

#6519 Ridureyu

Ridureyu

    Original AKIA Founder Y/S*N*T

  • Legends
  • 9374 posts
  • Gender:Male
  • Location:Bay Area, California

Posted 02 June 2012 - 09:49 AM

I can give way on the laughs, just as long as it's obvious the guy is laughing, and it's not random sounds. But grammar does need to be updated. Like, take this sentence:

"Don't tell me you have been spending days making out with that cute wife of yours back in Planet Kinniku and no training at all!"

Is that really better than smoothing it out to:

"What have you been doing on Planet Kinniku? Training or making out with your wife?"
  • 0

Posted ImagePosted ImagePosted Image


#6520 ironmask

ironmask

    Three Headed Monster

  • Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 10761 posts
  • Gender:Male

Posted 02 June 2012 - 11:57 AM

Oh, absolutely.
But having a signature laugh, or growl (or sound effect... "Snikt!" for example), doesn't mean that you can't compromise on the rest of the dialogue. I think the wording of some things in manga makes it harder to follow, sometimes.
  • 0
www.deadbirdtoys.com
Any social media: @bad_luck_jimmy

#6521 AtarusMuscleSpark

AtarusMuscleSpark

    Serious Collector

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 385 posts

Posted 02 June 2012 - 01:26 PM

I think through all this argument we can agree... Peekaboo's still a ridiculous character.
  • 0

Jojo-Banner-2.png


#6522 Evil Lord Proteus

Evil Lord Proteus

    Akuma Chojin

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 1084 posts
  • Gender:Male
  • Location:United Kingdom, Middlesbrough

Posted 02 June 2012 - 02:03 PM

:3

Attached Files


  • 2

#6523 Blackbeard D. Kuma

Blackbeard D. Kuma

    Serious Collector

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 405 posts

Posted 02 June 2012 - 10:18 PM

In manga translations, the original laughs can be kept intact. However, when dubbing, they would sound awkward, forced, and unnatural, which is why ordinary laughs are used.

-----

Peakaboo is basically guaranteed to lose against Kinnikuman unless there's some kind of interference or something that stops the match. I mean, this is the very same Kinnikuman that bested the 5 evil chojin gods. I don't see Peakaboo being comparable to that.
  • 0

#6524 Evil Lord Proteus

Evil Lord Proteus

    Akuma Chojin

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 1084 posts
  • Gender:Male
  • Location:United Kingdom, Middlesbrough

Posted 03 June 2012 - 01:34 AM

The same Kinnikuman who bested the five Kinnikuman gods without his inner fire even. Ya know, i have difficulty seeing Kinnikuman losing to anyone who isnt a god at this point.

Edited by Evil Lord Proteus, 03 June 2012 - 01:34 AM.

  • 0

#6525 F.I.A

F.I.A

    Budding Collector

  • Members
  • PipPip
  • 90 posts

Posted 03 June 2012 - 08:01 AM

Spoiler


'Ridureyu', on 02 Jun 2012 - 5:49 PM, said:

Is that really better than smoothing it out to:

"What have you been doing on Planet Kinniku? Training or making out with your wife?"


Sorry, but I don't really see any problem with my translation, and I am not really sure your suggestion here is better or even means the same thing.

On the other hand, I am one guy who think that the trademark lines should be kept. Not all of them are laughter anyway (like Marlinman's "Pyo-pyo" or Peekaboo's "Hogryaa").

Note: I will not be around starting 11 - 13 June, so the next one will be on a later date.

Edited by F.I.A, 03 June 2012 - 08:02 AM.

  • 0
Given that each new Kinnikuman issue is released on 11:00 pm Sunday on my timezone, I might not be able to work on it in time. So please wait patiently, folks.






Copyright © 2025 LittleRubberGuys.com