
Japanese translator for Kinnikuman manga?
#51
Posted 17 September 2008 - 05:40 AM
What Ataru's been up to lately:
Well someone has to keep her in line.
#52
Posted 17 September 2008 - 12:34 PM
I think what made the scene so great is that I don't know if this happened to him ever again. He seems like a huge body all the time and all of a sudden he's broken up and everyone's stealing his bones. Plus, it just feels natural for a skeleton man to have...a physical malfunction.
Perhaps he should've invested in some ligaments to go with his bones and tendons.

#53
Posted 17 September 2008 - 01:11 PM
#54
Posted 17 September 2008 - 03:27 PM
#55
Posted 17 September 2008 - 04:29 PM
I think what made the scene so great is that I don't know if this happened to him ever again. He seems like a huge body all the time and all of a sudden he's broken up and everyone's stealing his bones. Plus, it just feels natural for a skeleton man to have...a physical malfunction.
Perhaps he should've invested in some ligaments to go with his bones and tendons.
His race probably forgot to evolve ligaments. I guess his planet doesn't need them. Who needs ligaments when you have...BONES!?

What Ataru's been up to lately:
Well someone has to keep her in line.
#56
Posted 17 September 2008 - 05:23 PM
I think what made the scene so great is that I don't know if this happened to him ever again. He seems like a huge body all the time and all of a sudden he's broken up and everyone's stealing his bones. Plus, it just feels natural for a skeleton man to have...a physical malfunction.
Perhaps he should've invested in some ligaments to go with his bones and tendons.
His race probably forgot to evolve ligaments. I guess his planet doesn't need them. Who needs ligaments when you have...BONES!?
Or maybe their early ancestors had ligaments but they eventually evolved beyond the need for them! 8O
#57
Posted 18 September 2008 - 01:51 AM
Sorry about that. I've uploaded chapter 19 here: https://rcpt.yousend...37bcec2915f8afdUh hey, probably not the most interesting thing to say in a first post, but the geocities links aren't working, so are there any mirrors for 15 & 19?
#58
Posted 18 September 2008 - 05:40 AM
Oh, I didn't get to mention it yesterday but the first chp. of the Choujin Olympics arc is on! Will Suguru represent Japan in the esteemed tournament? Will Japan even take part!? And who is the mysterious English champion known as Robin Mask?
http://mangahelpers....ead.php?t=39216
What Ataru's been up to lately:
Well someone has to keep her in line.
#59
Posted 18 September 2008 - 06:40 AM
Ataru, I like your new avatar.

And you are here, with them, as so many specks of sand.
#60
Posted 18 September 2008 - 09:44 AM
Feel free to upload the ones I've edited to wherever you want-- as long as the credits arn't changed and nothing's charged. And post the links here.
Ataru, I like your new avatar.
Yeah, Mayumi's grown on me from the chapter's I've translated: powerful yet insane...not to his son or grandson's extent but in his own bizarre way.
While I'm at it, another chapter translation this way! What will be the first Choujin Olympic event? And...what exactly are a lot of these new guys anyway? (seriously: Kintaman? Koubellman? RAMENMAN!?!?!?)
http://mangahelpers....ead.php?t=39257
Edit: and here's another completed chapter with the second Choujin preliminary! As if lifting weights were one thing, these guys have to lift up tons of Kaijuu bulk!
http://mangahelpers....d.php?p=1032535
Edited by SoldierAtaru, 18 September 2008 - 12:05 PM.
What Ataru's been up to lately:
Well someone has to keep her in line.
#61
Posted 19 September 2008 - 11:46 AM
http://mangahelpers....d.php?p=1034376
What Ataru's been up to lately:
Well someone has to keep her in line.
#63
Posted 19 September 2008 - 04:23 PM
You guys need to look into requesting it up at OneManga
If we do it, we do it in conjunction with Toriyama World. That's how I see it.
What Ataru's been up to lately:
Well someone has to keep her in line.
#64
Posted 19 September 2008 - 06:09 PM
Of course. I just brought it up because they don't host series that have been dropped, which is why they refused to upload Kinnikuman before.You guys need to look into requesting it up at OneManga
If we do it, we do it in conjunction with Toriyama World. That's how I see it.
Anyhow, I'd like to help with editing the text onto the scans. I did a few pages for an example of my work. I think they turned out pretty good.
http://i2.photobucke...12345/20_02.jpg
http://i2.photobucke...12345/02_05.jpg
I only did the first few pages for practice since somebody's probably already working on 20. Once I get some feedback, I can start helping. I figure if more people are helping, it'll get done faster. (and there's a LOT of manga to get through, and you're translating fast)
Edited by Stecase King, 19 September 2008 - 06:10 PM.
#65
Posted 19 September 2008 - 06:18 PM
Of course. I just brought it up because they don't host series that have been dropped, which is why they refused to upload Kinnikuman before.You guys need to look into requesting it up at OneManga
If we do it, we do it in conjunction with Toriyama World. That's how I see it.
Anyhow, I'd like to help with editing the text onto the scans. I did a few pages for an example of my work. I think they turned out pretty good.
http://i2.photobucke...12345/20_02.jpg
http://i2.photobucke...12345/02_05.jpg
I only did the first few pages for practice since somebody's probably already working on 20. Once I get some feedback, I can start helping. I figure if more people are helping, it'll get done faster. (and there's a LOT of manga to get through, and you're translating fast)
I like it but I think I would have kept the whole "Suguru Egawa" is whom Kinniku Suguru is named after...mostly since I read somewhere his brother is "Ataru Egawa"...and...well, Ok, when we get to the Throne arc is makes sense.
What Ataru's been up to lately:
Well someone has to keep her in line.
#66
Posted 20 September 2008 - 05:29 AM
Yeah, I wasn't too happy with cutting it, myself.I like it but I think I would have kept the whole "Suguru Egawa" is whom Kinniku Suguru is named after...mostly since I read somewhere his brother is "Ataru Egawa"...and...well, Ok, when we get to the Throne arc is makes sense.
Anyway, as long as I have your approval, I'll start working on 21.
#67
Posted 20 September 2008 - 09:40 AM
.. So, um.. Stecase, if you want me to do SFX for you, I can do that if you want. XD
#68
Posted 20 September 2008 - 10:25 AM
If you want to, go ahead.I was gonna wait for Theorgg to do some more chapters and then I'd do the SFX, but he only has the comp certain ammount of days.
.. So, um.. Stecase, if you want me to do SFX for you, I can do that if you want. XD
Anyhow, here's chapter 21: Hot shrimp-on-shrimp action
http://www.megalopuad.coc/?d=70YJCAKQ
That's version 2. I went back and added credits and fixed a few lines I wasn't happy with. (also had to go back and change Rocky and Skull Diggery to their English names, which happens to make the later's name fit in the bubble a lot better)
btw, we really need a translation glossary since multiple people are doing it. For example, I have "Rocky" refer to "Skull Duggery" as "Master" as opposed to "teacher" because they strike me as having a very master-apprentice relationship. (I can't confirm what Teorgg uses, since his chapters are mostly down at the moment)
Edited by fuzzbuster, 24 January 2012 - 11:32 AM.
#69
Posted 20 September 2008 - 01:15 PM
#70
Posted 20 September 2008 - 01:30 PM
If you really want to, I can save them as PNG from now on. (or better yet, a Photoshop source file) Then you can convert them into JPEG when you're done.I don't wanna ruin the quality of the images by resaving them after editing, so I won't worry about the SFX. I know some mangas leave the SFX in Japanese anyway.
#71
Posted 20 September 2008 - 05:27 PM
If you want to, go ahead.I was gonna wait for Theorgg to do some more chapters and then I'd do the SFX, but he only has the comp certain ammount of days.
.. So, um.. Stecase, if you want me to do SFX for you, I can do that if you want. XD
Anyhow, here's chapter 21: Hot shrimp-on-shrimp action
http://www.megalopuad.coc/?d=70YJCAKQ
That's version 2. I went back and added credits and fixed a few lines I wasn't happy with. (also had to go back and change Rocky and Skull Diggery to their English names, which happens to make the later's name fit in the bubble a lot better)
btw, we really need a translation glossary since multiple people are doing it. For example, I have "Rocky" refer to "Skull Duggery" as "Master" as opposed to "teacher" because they strike me as having a very master-apprentice relationship. (I can't confirm what Teorgg uses, since his chapters are mostly down at the moment)
Wow that turned out neat! Released it on Mangahelpers.
Edited by fuzzbuster, 24 January 2012 - 11:33 AM.
What Ataru's been up to lately:
Well someone has to keep her in line.
#72
Posted 20 September 2008 - 06:43 PM
Ah, thanks.Wow that turned out neat! Released it on Mangahelpers.
I mostly finished 23, but I have some questions about your translation before I can finalize it:
1. I can't make heads or tails of what Kinnikuman's trying to say with the "cheap" line. (so I just adlibbed it until I can figure out what it actually means)
2. What's Natsuko talking about at the end about sleeping with someone else's wife?
Anyhow, here's the beta release of Chapter 23, with the original Photoshop files included. Once I get an explanation about the two above lines, (and maybe some feedback) I can finalize it.
EDIT: 25 had no snags like 23 did, so here's that, too.
Kinnikuman chapter 25: It was tempting to localize Okamarous' name into "Trannysaurus", but I decided not to.
http://www.megalopuad.coc/?d=YONA2X6J
That chapter was a royal pain due to how many narrow text bubbles there were. The quality reflects this.
Edited by fuzzbuster, 24 January 2012 - 11:33 AM.
#73
Posted 21 September 2008 - 01:55 PM
very nice
and this will help me on portuguese translation =D


#74
Posted 22 September 2008 - 05:27 AM
Knuxie has my version of Chapter 20 and 21 in her e-mail box waiting for sfx-ization-- I wrote the sfx on the text where it; I've got two pages of the Giant Natsuko chapter to go before the text in it is finished.
And I used "Master" for Skullduggery, too. And it's "duggery," and his name is one word. Some parts I didn't understand I took a little bit of liberty with, though... I hope ya'll like it when Knuxie finishes with it.
Also, use .zip files instead of .rar files, please? Public computers typically dont' have winrar.
And Knuxie, I don't have INTERNET access through the weekend-- I've got a computer at home with MSPaint on it, and a USB dongle.
Edited by theorgg, 22 September 2008 - 05:29 AM.
And you are here, with them, as so many specks of sand.
#75
Posted 22 September 2008 - 06:00 AM
BTW: wondering which chapter release we're going to submit eventually to Onemanga? And furthermore...when will we get a chp. 20?
What Ataru's been up to lately:
Well someone has to keep her in line.