Finally got my hands on the completely translated script, everyone!
I must say seeing this film and actually fully understanding it really has me appreciating it even more so. I currently have a direct/clean translation of the film so if someone wants to make a Fan-SUB at some point for this film I can forward a copy to you just PM me whenever.
The actual lip-sync ratio in this film works to our adavntage greatly. Most of what's said is being spoken OFF screen by announcers or the narrator. Akuma Shogun wears a mask so he has no lips to sync up with, not until the very end anyway^^(same w/Robin and Warsman) and alot of what Suguru says is internal monologue. This may actually be easier than I expected it would be!
I gotta re-type this thing though(recieved it via snail mail handwritten) once finished I'll start a new Official auditions topic and link the script to it from there.
Those who are interetsed in participating in any way PLEASE check back here often I want to get this thing casted ASAP! Remember the casting is the fun/easy part its all the audio editing that takes place afterwards that the REAL work begins.
Also, anyone that thinks they can come up with some clever/funny comentary for the wrestling matches should def PM me. The stuff the JP announcers say are straight foward wrestling moves. Not really at the same humor level as the UM Doc and Mac. So if you think you have a good handle on their personalities and can write a good joke or two then you should definately give it a try.
(PS to theorgg: I know you have some ideas for the humor/writing dept. PM me your e-mail or post it here if you like so I can send you a script directly.)