Foresta Infuocata
#2
Posted 04 February 2009 - 09:35 PM
#3
Posted 04 February 2009 - 09:43 PM
Anyway, I noticed that Toypedia left this name untranslated - the new tribes are Diamond, Fossil, ice, Metal, Sun, Moon, and Foresta Infuocata. "Forest fire" works.
Edited by Ridureyu, 04 February 2009 - 09:48 PM.
#4
Posted 10 February 2009 - 09:20 PM
Yeah. Series 3 and Final Evolution really outdid themselves.
Anyway, I noticed that Toypedia left this name untranslated - the new tribes are Diamond, Fossil, ice, Metal, Sun, Moon, and Foresta Infuocata. "Forest fire" works.
Not to be a douche, but out of curiosity I asked my wife about translating Foresta Infuocata (she's fluent in Italian).
She said that "Burning Forest" is closer that Forest Fire, which would be "incendi boschivi."
The key here is what is the adjective and what is the noun.
In one case the focus in on the forest which is burning, in the other the focus is on the fire which is in a forest. If that makes sense.
Here endeth the Italian Grammar lesson, LOL!
Spy
#6
Posted 13 February 2009 - 10:48 AM
Hey, thanks! It's still something that Smokey the Bear would HATE.
By the way, for the rest of us non-Italianites:
If you put these figures in hot water, they have color-changing parts, too!
Look at this: Angelo Infuocato = Feiry Mortal
so: Foresta infuocata = Feiry Forest
Hy, I'm italian!
#7
Posted 13 February 2009 - 02:13 PM
Look at this: Angelo Infuocato = Feiry Mortal
so: Foresta infuocata = Feiry Forest
Hy, I'm italian!
Heh,
You can't rely on the US/UK version of names as actual translations. They are re-named in some cases.
Angelo Infuocato is correctly translated as "Burning Angel," but I suppose he was renamed "Mortal" instead of "Angel" to avoid religious overtones?
And that's not the only re-naming. Il Picciatore translates literally as "The Beating," but is re-named "Hemlock" in the UK and "The Thug" in the US. And no way does Hemlock = Thug.
So while some names are literal translations, others are not!
Spy
#8
Posted 13 February 2009 - 02:29 PM
STAY DRY IN RUBBER BOOTS AND.."
#10
Posted 05 March 2009 - 09:58 PM
*A note. Mine has a very, very, VERY tiny paint chip on the green section. In the photos, it would equal about a pixel or two of blackness. I covered it in the photos. There are no other edits.